信息电子类—计算机学院 多语智能辅助翻译系统IAT (技术) |
2013-11-6 14:57:03
Ø 成果简介:多语智能辅助翻译系统IAT
Ø 项目来源:多部委委托
Ø 技术领域:语言信息处理技术
Ø 应用范围:各类翻译机构和有多语言翻译应用需求的政府部门、企事业单位、高校、科研院所。
Ø 现状特点:智能辅助翻译系统是机器翻译技术与人工翻译有效结合,是一种取长补短的高效的语言工程应用方式。与单纯人工翻译相比:
使用智能辅助翻译系统 单纯人工翻译
工作时间 24小时 8小时
日翻译量 864万字 3000字/人
翻译速度 6000字/分钟 6.25字/分钟
翻译成本 极少的耗电费用 150元/千字
不同行业和部门,翻译资料的重复率达到20%~70%不等,即译者至少有20%以上的工作是无谓劳动,智能辅助翻译系统致力于消除译者的重复性工作,在保证翻译质量、提高效率、降低成本方面能够发挥出巨大作用。
Ø 技术创新:采用荣获“国家科技进步一等奖”的智能机器翻译引擎(IMT/EC-863),领先的多策略翻译技术,已获7项技术发明专利授权,融合强大的机器翻译和翻译记忆能力,翻译准确率高达85%以上;高效的语料对齐平台和术语管理模块,充分实现语料资源共享,极大减少重复工作量,提高译文质量,实现规范翻译;全面实现翻译事务流程化管理,翻译、校对、审核等做到同步跟踪交互,可将成本降至最低;从用户角度出发,采用科学化、人性化设计理念,支持自动语句对齐、批量入库、词语检查、术语提取、鼠标点译等一系列人性化功能;拥有千万级专业词汇库、知识库,支持英语、法语、德语、日语、俄语、西班牙语、韩语、简体中文和繁体中文等多种语言;支持Microsoft Windows XP/2000/2003/Vista/7等多个操作系统,支持翻译Word、Outlook、Excel、PowerPoint、HTML、PDF、RTF、TXT和XML多格式的文档和文件,原文导出译文后格式保持不变,无需重新排版。
Ø 所在阶段:成熟软件产品,已规模化生产
Ø 成果知识产权:具有自主知识产权
Ø 成果转让方式:技术入股、合作开发
Ø 市场状况及效益分析:市场应用前景广阔。权威机构调查数据显示,全球机器翻译市场的年产值超过200亿美元,亚太地区约占30%,中国这一市场的产值约在120亿元人民币左右。随着经济全球化时代的到来,多国语言的翻译工作量呈爆炸式增长,众多翻译机构和部门已经开始力不从心,智能辅助翻译技术拥有着巨大优势,将极大提高翻译机构的工作效率和质量,并有效的降低翻译成本。现阶段,以专业划分的产品类别发展空间巨大,以专利,石油,航空等领域开发的辅助翻译系统已经被广泛使用,随着辅助翻译技术的广泛使用必将创造更高的经济效益和社会效益。
Ø 成本投资估算:
智能辅助翻译系统(IAT4.0)服务端 30万元
可选翻译语种费用:
英汉双向机器翻译 10万元
日汉双向机器翻译 15万元
俄汉双向机器翻译 15万元
韩汉双向机器翻译 15万元
德汉单向机器翻译 15万元
汉法单向机器翻译 15万元
汉西单向机器翻译 15万元
客户端 2万元/个
专业库(选配) 2万元/10万条
服务器 2万元
注:并发量不高的情况下,可以采用普通PC兼做服务器,无需单独采购;专业库可提供机械、航空、能源、化工、财经、军事等29个专业库。
|
: |
: |